Read the statement by Michael Teeuw here.
Help Translating Word Clock
-
@j.e.f.f said in Help Translating Word Clock:
MMM-TextClock
I did the Dutch translation.
I thought there was an error in displaying the time (words) in the right order for Dutch and an error in displaying the right hours at a specific time. I will have a look in my notes and come back to you with the results after I gave it a test run.{ "ITIS": "HET IS", "HALF": "HALF", "QUARTER": "KWART", "MINUTES": "MINUTEN", "TO": "VOOR", "PAST": "OVER", "ONE": "EEN", "TWO": "TWEE", "THREE": "DRIE", "FOUR": "VIER", "FIVE": "VIJF", "SIX": "ZES", "SEVEN": "ZEVEN", "EIGHT": "ACHT", "NINE": "NEGEN ", "TEN": "TIEN", "ELEVEN": "ELF", "TWELVE": "TWAALF", "TWENTY": "TWINTIG", "OCLOCK": "UUR", "THIRTEEN": "DERTIEN", "FORTEEN": "VEERTIEN", "FIFTEEN": "VIJFTIEN", "SIXTEEN": "ZESTIEN", "SEVENTEEN": "ZEVENTIEN", "EIGHTEEN": "ACHTTIEN", "NINETEEN": "NEGENTIEN", "THIRTY": "DERTIG", "FORTY": "VEERTIG", "FIFTY": "VIJFTIG", "OH": "OH", "HUNDRED": "HONDERD", "ZERO": "NUL" }
Thats the translation I have, now to your questions;
- 12 or 24 hour Clock, In the Netherlands we use the 12-hour clock when we read it out. So leave it as it is.
- To midnight we just say its 12 o’clock or midnight (middernacht)
- At half past six (06:30) in Dutch we speak this out as ‘it’s half seven’ (het is half zeven)
The translations for the asked times;
-
It’s one o’clock --> Het is een uur (01:00)
-
It’s five minutes past one --> Het is vijf (minuten) over een (01:05)
-
It’s quarter past one --> Het is kwart over een (01:15)
-
It’s half past one --> het is half twee (01:30)
-
It’s twenty-five minutes to two --> Het is vijf (minuten) over half twee (01:35)
-
It’s quarter to two --> Het is kwart voor twee (01:45)
-
It’s ten minutes to two --> Het tien (minuten) voor twee (01:50)
-
It’s one o’clock --> Het is een uur (01:00)
-
It’s five minutes past one --> Het is vijf (minuten) over een (01:05)
-
It’s ten minutes past one --> Het is tien (minuten) over een (01:10)
-
It’s quarter past one --> Het is kwart over een (01:15)
-
It’s twenty minutes past one --> Het is tien (minuten) voor half twee (01:20)
-
It’s twenty-five minutes past one --> Het is vijf (minuten) voor half twee (01:25)
-
It’s half past one --> Het is half twee (01:30)
-
It’s twenty-five minutes to two --> Het is vijf (minuten) over half twee (01:35)
-
It’s twenty minutes to two --> Het is tien (minuten) over half twee (01:40)
-
it’s quarter to two --> Het is kwart voor twee (01:45)
-
It’s ten minutes to two --> Het is tien (minuten) voor twee (01:50)
-
It’s five minutes to two --> Het is vijf (minuten) voor twee (01:55)
Normaly we leave the minutes away when we say the time in Dutch, thats why I put them in brackets ()
- It’s one o’clock (both 01:00 and 13:00) – > Het is een uur
- It’s two o’clock (both 02:00 and 14:00) – > Het is twee uur
- It’s three o’clock (both 03:00 and 15:00) – > Het is drie uur
- It’s four o’clock (both 04:00 and 16:00) – > Het is vier uur
- It’s five o’clock (both 05:00 and 17:00) – > Het is vijf uur
- It’s six o’clock (both 06:00 and 18:00) – > Het is zes uur
- It’s seven o’clock (both 07:00 and 19:00) – > Het is zeven uur
- It’s eight o’clock (both 08:00 and 20:00) – > Het is acht uur
- It’s nine o’clock (both 09:00 and 21:00) – > Het is negen uur
- It’s ten o’clock (both 10:00 and 22:00) – > Het is tien uur
- It’s eleven o’clock (both 11:00 and 23:00) --> Het is elf uur
- It’s twelve o’clock (both 00:00 and 12:00) --> Het is twaalf uur
Hope this is a start, when you have question please ask.
-
Funny, I just started making a module like this myself yesterday because there was none. Looks very good so far.
12-hour based makes more sense. I solved it by adding two numbers below the clock, 12 and 24. When the hour is less or equal than 12, 12 is lit and if it’s greater than 12 lit up 24 (if that makes any sense).
I can show a screenshot of my module if you are interested.
-
@pjkoeleman This is wonderful! Thank you very much. I’ll work this in this evening and post a few screenshots.
-
@Ultimatum22 Heh! There was already an existing one – MMM-TextClock – before I started mine. It is very good, but not exactly what I was looking for, hence why I wrote my own. Interested to see how yours turns out.
Nice to have three to choose from!
-
@pjkoeleman I had a few minutes, so I threw this together real quick. How does it look to you?
-
@j-e-f-f
That is looking very very good!
I can only spot one minor issue. There is two times the Five (vijf) and two times the Ten (tien) in the image.Stupid of me these is nessesary for de hourly times, sorry
-
@pjkoeleman Heh! No worries. Thanks for verifying. Hopefully others can help with the other languages.
-
I didn’t found that other module, thanks for pointing it out.
This is what I got so far, still a work in progress. The white square is supposed to be the rest minutes.
-
I join my predecessor @pjkoeleman
German Translation:
{ "ITIS": "Es ist", "HALF": "halb", "QUARTER": "viertel", "MINUTES": "Minuten", "TO": "vor", "PAST": "nach", "ONE": "eins", "TWO": "zwei", "THREE": "drei", "FOUR": "vier", "FIVE": "fünf", "SIX": "sechs", "SEVEN": "sieben", "EIGHT": "acht", "NINE": "neun ", "TEN": "zehn", "ELEVEN": "elf", "TWELVE": "zwölf", "TWENTY": "zwanzig", "OCLOCK": "Uhr", "THIRTEEN": "dreizehn", "FORTEEN": "vierzehn", "FIFTEEN": "fünfzehn", "SIXTEEN": "sechzehn", "SEVENTEEN": "siebenzehn", "EIGHTEEN": "achtzehn", "NINETEEN": "neunzehn", "THIRTY": "dreißig", "FORTY": "dierzig", "FIFTY": "fünfzig", "OH": "0?", "HUNDRED": "hundert", "ZERO": "null" }
It’s one o’clock -> Es ist ein Uhr
It’s five minutes past one -> Es ist fünf nach eins (more common) / Es ist fünf nach ein Uhr
It’s ten minutes past one -> Es ist zehn nach eins (more common) / … ein Uhr
It’s quarter past one -> regional different: “Es ist viertel zwei” - “Es ist viertel nach eins / … ein Uhr”
It’s twenty minutes past one -> Es ist zwanzig Minuten nach eins / … ein Uhr
It’s twenty-five minutes past one -> Es ist fünfundzwanzig Minuten nach eins / Es ist fünf vor halb zwei (more common)
It’s half past one -> Es ist halb zwei (rounded up to next full hour)
It’s twenty-five minutes to two -> Es ist fünfunfzwanzig Minuten vor zwei / Es ist fünf nach halb 2 zwei (more common)
It’s twenty minutes to two -> Es ist zwanzig Minuten vor zwei / Es ist zehn nach halb 2 (more common)
it’s quarter to two -> regional differenz: “Es ist dreiviertel zwei” - “Es ist viertel vor zwei Uhr”
It’s ten minutes to two -> Es ist zehn Minuten vor zwei Uhr
It’s five minutes to two -> Es ist 5 Minuten vor zwei Uhr
It’s eleven o’clock (both 11:00 and 23:00) -> Es ist elf Uhr // Es ist dreiundzwanzig Uhr
It’s twelve o’clock (both 00:00 and 12:00) -> Es ist null Uhr // Es ist zwölf Uhr
It’s one o’clock (both 01:00 and 13:00) -> Es ist ein Uhr / Es ist dreizehn Uhr
Normaly we leave the “minutes” and “o’clock” away, like saying time in Dutch.
If you need more details, please ask. -
@clubbi Thank you! I’ll be adding this tonight along with a French translation.
One question: I notice a small difference in the first example:
It’s five minutes past one -> Es ist fünf nach eins (more common) / Es ist fünf nach ein Uhr
in the second example, there is no “s” at the end on “ein”. Does this mean when it’s on the hour (e.g.: 1:00) one would say “Es ist ein Uhr”, but when the word “Uhr” is not used, there is an “s”? (e.g.: “Es ist fünf nach eins”). Is the case for any other hours? I noticed it wasn’t for “Es ist fünfunfzwanzig Minuten vor zwei”
Also, is “Uhr” always capitalized? e.g.: would “Es ist elf uhr” be incorrect?
Cheers!