Read the statement by Michael Teeuw here.
Help Translating Word Clock
-
@j.e.f.f
I think that is awesome, for a Dutch person. -
@j.e.f.f said in Help Translating Word Clock:
Question: Since we’re using 12 hour time instead of 24, is it customary to specify what part of the day it’s in? For example, in the French translation, it would say “Il est cinq heures du matin,” or “It’s five o’clock in the morning.” Similarly you’d append “de l’après midi” for the afternoon, and “du soir” for in the evening.
I’m not sure if it’s needing. In German it would be
- Night: “Es ist zwei Uhr nachts”
- Morning: “Es ist sieben Uhr morgens”
- Afternoon: “Es ist drei Uhr nachmittags”
- Evening: “Es ist neun Uhr abends”
But for the other times without “Uhr” it sounds in my opinion wired: “Es ist viertel nach zwei nachts”
I don’t know how other German people see it. -
@willfri thanks. I think I’ll leave it as is then.
-
@j.e.f.f There is a shop about 30 minutes drive which sells a word clock, but I’m not sure if it was in german or english. Anyways if I’ll get there I will take a photo so we can see how they arranged the layout.
EDIT: I found a picture online of the shop, looks like they have swissgerman, english and german. I could try to create a swissgerman translation. But switzerland has so many dialects and there are no rules how you write words down as far as I know, because they have to write in german but they speak in swissgerman. I will give it a try.

EDIT 2: need to investigate why it’s not showing the characters
äöü, because the font supports it. Some encoding stuff should be the issue.
EDIT 3: https://github.com/fewieden/MMM-MyWordClock I have to leave now. Will create the tall version and pr later.

-
@willfri @strawberry-3-141
Is the translation of 13:20 okee, I would say “Es ist zehn vor halb zwei”? -
@strawberry-3.141 This is amazing! Thanks for this. Let me know when the tall version is available and I’ll merge it in
-
@pjkoeleman Yes, “Es ist zehn vor halb zwei” would be better as “Es ist zwanzig nach eins”
-
@willfri
Then we have to ask @j-e-f-f if he will changes this in the German language.Disclamer : Ich bin nur hier, um mein Deutsch zu üben.
-
I am ashamed to tell this, I’m living in Germany for years but cannot speak any Deutsche. :)
You can see this.
https://learn-german-easily.com/tell-time-in-german -
@pjkoeleman Yep I’ll take care of this. Thanks for pointing this out!
-
@Sean From the link you sent, it appears that “Viertel” should always be capitalized, much like “Uhr.”
@willfri @strawberry-3-141 is that the case?
-
@j.e.f.f said in Help Translating Word Clock:
@Sean From the link you sent, it appears that “Viertel” should always be capitalized, much like “Uhr.”
Viertelis a noun.viertelis an adjective. All nouns begin with capital in German.Additionally,
Einsis a feminine-noun. It means ‘number 1’
einsis a numeral, but varied form. The root form isein.einsis used as neutral-noun when used alone without any other subjective. So,einsis shorten fromein Uhr. One more funny thing,Uhris feminine-noun, soeine Uhrmeansa clocknotan hour -
I just pushed an update to correct the German layout. Here’s an example:

-
erm… sounds strange to me (Switzerland)
We say: “Es ist zwanzig nach zwölf”
or “es ist fünf vor halb eins”or “es ist fünf nach eins”
or “es ist zwanzig vor eins”but nobody here says “zehn vor halb eins”
… complicated this world languages, everybody talks different :D
-
:D
In Standarddeutsch(Hochdeutsch),
08:20- Es ist zwanzig nach acht.
- Es ist zehn vor halb neun.
both are available. (Also,zwanzig vor=zehn nach halb)
How about this?
08:15- Es ist
Viertelnach acht. - Es ist
viertelacht.
And in some southern German, even this is available.
09:45
- Es ist
drei viertelneun.
09:40
- Es ist fünf Minuten vor drei viertel neun.
That is why I dropped my German lesson. :)
-
@Sean the first is correct
zwanzig vor = zehn nach halbthe second is incorrect
08:15 Es ist Viertel nach acht. Es ist viertel acht.It is either
Es ist viertel nach achtorEs ist viertel neun, butEs ist viertel achtwould be07:15.The next is also correct
09:45 Es ist drei viertel neun.And the last would be theoretically correct as well, but I really never heard someone saying this.
09:40 Es ist fünf Minuten vor drei viertel neun.German is probably one of the hardest languages to learn for foreigners.
-
@strawberry-3.141 ^^ I was confused.^^ anyway, whether i’m living in Germany for several years as foreigner, Deutsche is verry difficult to learn. The only phrase I can speak is “Bitte? Leider ist meine Deutsche nicht so gut, Kennen Sie Engilsch sprechen?” :P
@j-e-f-f Do you have any interest about Far-East-Asian version for your clock? For Korean, Japanese and Chinese I can help you for the schemes of word clock with proper characters. They are probably easier than Indian-European languages. And even shorter and less exception.
Maybe it’s not useful for most users, but it could be pretty beautiful. -
@Sean that would be amazing! I don’t think the fonts I’m using support double-byte characters though. I’ll have to check. I might need to source other fonts for these.
-
@j.e.f.f
notofont from google could be possible in raspbian. With my experience, people should install additional fonts for CJK supports likenoto. -
@Sean no need. If it’s available in google fonts then I can include it with the module. That’s what I’m doing now.
I need two fonts. One for the I highlighted state, which should be a rather plain version, and one for the highlighted state which should be ornamental.
Hello! It looks like you're interested in this conversation, but you don't have an account yet.
Getting fed up of having to scroll through the same posts each visit? When you register for an account, you'll always come back to exactly where you were before, and choose to be notified of new replies (either via email, or push notification). You'll also be able to save bookmarks and upvote posts to show your appreciation to other community members.
With your input, this post could be even better 💗
Register Login
