• Recent
  • Tags
  • Unsolved
  • Solved
  • MagicMirror² Repository
  • Documentation
  • 3rd-Party-Modules
  • Donate
  • Discord
  • Register
  • Login
MagicMirror Forum
  • Recent
  • Tags
  • Unsolved
  • Solved
  • MagicMirror² Repository
  • Documentation
  • 3rd-Party-Modules
  • Donate
  • Discord
  • Register
  • Login
A New Chapter for MagicMirror: The Community Takes the Lead
Read the statement by Michael Teeuw here.

Help Translating Word Clock

Scheduled Pinned Locked Moved Requests
66 Posts 10 Posters 42.6k Views 10 Watching
Loading More Posts
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • J Offline
    j.e.f.f Project Sponsor Module Developer @willfri
    last edited by Aug 17, 2017, 10:51 PM

    @willfri thanks. I think I’ll leave it as is then.

    S 1 Reply Last reply Aug 18, 2017, 6:53 AM Reply Quote 0
    • S Offline
      strawberry 3.141 Project Sponsor Module Developer @j.e.f.f
      last edited by strawberry 3.141 Aug 18, 2017, 9:17 AM Aug 18, 2017, 6:53 AM

      @j.e.f.f There is a shop about 30 minutes drive which sells a word clock, but I’m not sure if it was in german or english. Anyways if I’ll get there I will take a photo so we can see how they arranged the layout.

      EDIT: I found a picture online of the shop, looks like they have swissgerman, english and german. I could try to create a swissgerman translation. But switzerland has so many dialects and there are no rules how you write words down as far as I know, because they have to write in german but they speak in swissgerman. I will give it a try.

      0_1503040494513_wordclock.jpg

      EDIT 2: need to investigate why it’s not showing the characters äöü, because the font supports it. Some encoding stuff should be the issue.

      0_1503046073696_swissgerman.png

      EDIT 3: https://github.com/fewieden/MMM-MyWordClock I have to leave now. Will create the tall version and pr later.

      0_1503047827611_DE_CH_16x9.jpg

      Please create a github issue if you need help, so I can keep track

      J 2 Replies Last reply Aug 18, 2017, 1:01 PM Reply Quote 0
      • P Offline
        pjkoeleman
        last edited by Aug 18, 2017, 11:38 AM

        @willfri @strawberry-3-141
        Is the translation of 13:20 okee, I would say “Es ist zehn vor halb zwei”?

        W 1 Reply Last reply Aug 18, 2017, 2:10 PM Reply Quote 1
        • J Offline
          j.e.f.f Project Sponsor Module Developer @strawberry 3.141
          last edited by Aug 18, 2017, 1:01 PM

          @strawberry-3.141 This is amazing! Thanks for this. Let me know when the tall version is available and I’ll merge it in

          1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • W Offline
            willfri @pjkoeleman
            last edited by Aug 18, 2017, 2:10 PM

            @pjkoeleman Yes, “Es ist zehn vor halb zwei” would be better as “Es ist zwanzig nach eins”

            P 1 Reply Last reply Aug 18, 2017, 2:22 PM Reply Quote 1
            • P Offline
              pjkoeleman @willfri
              last edited by Aug 18, 2017, 2:22 PM

              @willfri
              Then we have to ask @j-e-f-f if he will changes this in the German language.

              Disclamer : Ich bin nur hier, um mein Deutsch zu üben.

              J 1 Reply Last reply Aug 18, 2017, 2:30 PM Reply Quote 0
              • ? Offline
                A Former User
                last edited by Aug 18, 2017, 2:28 PM

                I am ashamed to tell this, I’m living in Germany for years but cannot speak any Deutsche. :)

                You can see this.
                https://learn-german-easily.com/tell-time-in-german

                J 1 Reply Last reply Aug 18, 2017, 4:25 PM Reply Quote 0
                • J Offline
                  j.e.f.f Project Sponsor Module Developer @pjkoeleman
                  last edited by Aug 18, 2017, 2:30 PM

                  @pjkoeleman Yep I’ll take care of this. Thanks for pointing this out!

                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • J Offline
                    j.e.f.f Project Sponsor Module Developer @Guest
                    last edited by Aug 18, 2017, 4:25 PM

                    @Sean From the link you sent, it appears that “Viertel” should always be capitalized, much like “Uhr.”

                    @willfri @strawberry-3-141 is that the case?

                    ? 1 Reply Last reply Aug 18, 2017, 4:28 PM Reply Quote 0
                    • ? Offline
                      A Former User @j.e.f.f
                      last edited by A Former User Aug 18, 2017, 4:49 PM Aug 18, 2017, 4:28 PM

                      @j.e.f.f said in Help Translating Word Clock:

                      @Sean From the link you sent, it appears that “Viertel” should always be capitalized, much like “Uhr.”

                      Viertel is a noun. viertel is an adjective. All nouns begin with capital in German.

                      Additionally,
                      Eins is a feminine-noun. It means ‘number 1’
                      eins is a numeral, but varied form. The root form is ein. eins is used as neutral-noun when used alone without any other subjective. So, eins is shorten from ein Uhr. One more funny thing, Uhr is feminine-noun, so eine Uhr means a clock not an hour

                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • 1
                      • 2
                      • 3
                      • 4
                      • 5
                      • 6
                      • 7
                      • 3 / 7
                      3 / 7
                      • First post
                        28/66
                        Last post
                      Enjoying MagicMirror? Please consider a donation!
                      MagicMirror created by Michael Teeuw.
                      Forum managed by Sam, technical setup by Karsten.
                      This forum is using NodeBB as its core | Contributors
                      Contact | Privacy Policy