Read the statement by Michael Teeuw here.
Help Translating Word Clock
-
@pjkoeleman Yep I’ll take care of this. Thanks for pointing this out!
-
@Sean From the link you sent, it appears that “Viertel” should always be capitalized, much like “Uhr.”
@willfri @strawberry-3-141 is that the case?
-
@j.e.f.f said in Help Translating Word Clock:
@Sean From the link you sent, it appears that “Viertel” should always be capitalized, much like “Uhr.”
Viertel
is a noun.viertel
is an adjective. All nouns begin with capital in German.Additionally,
Eins
is a feminine-noun. It means ‘number 1’
eins
is a numeral, but varied form. The root form isein
.eins
is used as neutral-noun when used alone without any other subjective. So,eins
is shorten fromein Uhr
. One more funny thing,Uhr
is feminine-noun, soeine Uhr
meansa clock
notan hour
-
I just pushed an update to correct the German layout. Here’s an example:
-
erm… sounds strange to me (Switzerland)
We say: “Es ist zwanzig nach zwölf”
or “es ist fünf vor halb eins”or “es ist fünf nach eins”
or “es ist zwanzig vor eins”but nobody here says “zehn vor halb eins”
… complicated this world languages, everybody talks different :D
-
:D
In Standarddeutsch(Hochdeutsch),
08:20- Es ist zwanzig nach acht.
- Es ist zehn vor halb neun.
both are available. (Also,zwanzig vor
=zehn nach halb
)
How about this?
08:15- Es ist
Viertel
nach acht. - Es ist
viertel
acht.
And in some southern German, even this is available.
09:45
- Es ist
drei viertel
neun.
09:40
- Es ist fünf Minuten vor drei viertel neun.
That is why I dropped my German lesson. :)
-
@Sean the first is correct
zwanzig vor = zehn nach halb
the second is incorrect
08:15 Es ist Viertel nach acht. Es ist viertel acht.
It is either
Es ist viertel nach acht
orEs ist viertel neun
, butEs ist viertel acht
would be07:15
.The next is also correct
09:45 Es ist drei viertel neun.
And the last would be theoretically correct as well, but I really never heard someone saying this.
09:40 Es ist fünf Minuten vor drei viertel neun.
German is probably one of the hardest languages to learn for foreigners.
-
@strawberry-3.141 ^^ I was confused.^^ anyway, whether i’m living in Germany for several years as foreigner, Deutsche is verry difficult to learn. The only phrase I can speak is “Bitte? Leider ist meine Deutsche nicht so gut, Kennen Sie Engilsch sprechen?” :P
@j-e-f-f Do you have any interest about Far-East-Asian version for your clock? For Korean, Japanese and Chinese I can help you for the schemes of word clock with proper characters. They are probably easier than Indian-European languages. And even shorter and less exception.
Maybe it’s not useful for most users, but it could be pretty beautiful. -
@Sean that would be amazing! I don’t think the fonts I’m using support double-byte characters though. I’ll have to check. I might need to source other fonts for these.
-
@j.e.f.f
noto
font from google could be possible in raspbian. With my experience, people should install additional fonts for CJK supports likenoto
.